茶色く染められてゆく
香港式ミルクティーは、産地や形状が異なる数種の紅茶の茶葉をブレンドして、淹れられることが多い。
通常、配合は企業秘密であるが、スリランカ産のセイロンティーを含む、ブロークン・オレンジ・ペコーの茶葉が主で、濃厚さを出すために、プーアル茶も少量ブレンドされることが少なくない。
客を待たせず、回転を早く出すために、通常は大きなポットに茶葉を入れ、数杯分から10数杯分をまとめて作り、ポットを火にかけることも行われる。
早く、濃く出すのに適したブロークン・オレンジ・ペコーの茶葉をきれいにこすために、木綿のろ過袋が用いられることが多い。
これは、香港島中環にある蘭芳園という茶餐廳が取り入れた方式といわれ、見た目がシルクのストッキングに似ているため、これでこしたミルクティーはと呼ばれる。
この呼び名は、香港の俗語であって、香港以外の大陸本土や華僑の間ではそれほど知られていない。
通常、配合は企業秘密であるが、スリランカ産のセイロンティーを含む、ブロークン・オレンジ・ペコーの茶葉が主で、濃厚さを出すために、プーアル茶も少量ブレンドされることが少なくない。
客を待たせず、回転を早く出すために、通常は大きなポットに茶葉を入れ、数杯分から10数杯分をまとめて作り、ポットを火にかけることも行われる。
早く、濃く出すのに適したブロークン・オレンジ・ペコーの茶葉をきれいにこすために、木綿のろ過袋が用いられることが多い。
これは、香港島中環にある蘭芳園という茶餐廳が取り入れた方式といわれ、見た目がシルクのストッキングに似ているため、これでこしたミルクティーはと呼ばれる。
この呼び名は、香港の俗語であって、香港以外の大陸本土や華僑の間ではそれほど知られていない。
update:2010年02月27日
